Jim Liu 宝玉
31994be0e1
refactor(baoyu-translate): simplify translation prompts and workflow
...
Condense 15+ verbose translation principles to 7 concise ones.
Consolidate analysis from 8 sections to 4, review from 8 to 3.
Simplify subagent prompt template accordingly.
2026-03-26 23:02:28 -05:00
Jim Liu 宝玉
39a97678bb
feat(baoyu-translate): enrich translation prompt with full analysis context
...
Restructure 02-prompt.md template to better leverage analysis results:
- Add source voice assessment alongside target style preset
- Extract figurative language mapping into dedicated structured table
- Include reasoning in comprehension challenges for annotation depth
- Add translation challenges section for structural/creative issues
- Provide chunk position context in subagent spawn prompts
2026-03-25 20:09:30 -05:00
Jim Liu 宝玉
79ca378229
fix(baoyu-translate): improve annotation density and style preset passing
...
- Add short text (<5 sentences) annotation reduction rule to translator's notes
- Explicitly pass resolved style preset to 02-prompt.md assembly in all modes
2026-03-11 16:45:51 -05:00
Jim Liu 宝玉
be2cbecfb0
feat(baoyu-translate): expand translation style presets from 4 to 9 with CLI flag support
...
Add 5 new style presets (academic, business, humorous, conversational,
elegant) to existing options. Wire --style CLI flag, update subagent
prompt template with style section, and document in both READMEs.
2026-03-06 02:33:25 -06:00
Jim Liu 宝玉
fe404c493d
feat(baoyu-translate): extract workflow mechanics, expand triggers, and save frontmatter in chunks
...
- Extract Step 2 materialization details to references/workflow-mechanics.md
- Expand description trigger keywords (改成中文, 快翻, 本地化, etc.)
- Add proactive warning for long content in quick mode
- Save frontmatter to chunks/frontmatter.md in chunk.ts
- Fix step number references in upgrade prompt
- Simplify refined-workflow draft step to reference SKILL.md principles
2026-03-06 01:55:18 -06:00
Jim Liu 宝玉
b25eb87bb4
feat(baoyu-translate): add figurative language & emotional fidelity checks to refined workflow and quick mode
2026-03-06 00:01:07 -06:00
Jim Liu 宝玉
bc878e5157
feat(baoyu-translate): add figurative language analysis and meaning-first translation principles
2026-03-05 23:35:08 -06:00
Jim Liu 宝玉
f2c914887a
feat(baoyu-translate): add --output-dir to chunk.ts and improve refined workflow
...
- chunk.ts: add --output-dir option so chunks write to output directory instead of source directory
- Refined workflow: split Review into Critical Review + Revision (5→6 steps)
- Add Europeanized language diagnosis for CJK targets
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-03-05 20:53:54 -06:00
Jim Liu 宝玉
5b4ba3ac3f
feat(baoyu-translate): add three-mode translation skill with glossary support
...
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-03-05 19:32:27 -06:00